|
(spot on Narrator)
|
|
NARR
Rain - how we take
it for granted. We complain about it when it mars a sunny day.
We curse it when it make us wet. But, when it does not come and
we need it, oh what we will do for the sake of rain. And now that
the rain was late - the people of the region began to cast their
eyes upward to the sky daily. This wasn't an offhand glance to
heaven - but a fervent, deliberate stare at the sky, wondering
where the clouds are and when they would deem themselves worthy
to show up with the shower or two.
It was in times like
these that a superintendent needed all his wits about him. After
all, heaven could be controlled as efficiently as cormorant -
eh? When we see the ghosts of starvation walking the land, we
most certainly cannot sit by and leave such things as rain to
chance. The priests are to be consulted. The families must gather
with a plan. And that god of gods - the water-god and Dragon-king
must be courted like a fine lady in the best brothel. Witness
how it’s done.
|
Scene 1:
|
(scene: At the
Dragon pool - outdoors. Enter Xin Ch’u, Li K’ai-men, Fu Lin-t’o,
Mao Fei and K’u Ko-ling. Xin bangs on a drum, Mao strikes
a gong, Fu plays a Chinese horn and Li snaps a "clacker stick".
K’u carries and egg on a red cushion).
|
|
LI
(to a picture of
the Dragon-king) O great dragon-king, master of water, perhaps
if you have forgotten, the earth needs rain. We are mortals, made
of dust and need your spirit to moisten our brows. If our lips
are parched and our blood dry up, we cannot be here to worship
at your pool. So keep us alive and give us some rain!
(they all play
their instruments and dance)
|
|
As the ruler of this
pool, you are set here in this place - and as the ruler of this
place, I ask you to come alive. Sleep not. Your awakening is over
due. Come forth. Piss on our heads - on our fields - in our wells.
Give us rain in plenty and we shall reward you with prayer and
feasting. Give us some rain.
(they all play
their instruments once again and dance)
|
|
ALL
(chanting over
and over)
Dragon-king, dragon-king,
dragon-king . . .
(while Li continues)
|
|
NARR
There once was a pretty
child who went to the river’s edge and offered the dragon-king
a pearl to come out and thunder. She looked into the pool and
was amazed at its beauty - but the dragon-king was lurking in
the shadows. He knew what he wanted. He wanted the pearl. So he
leaped out of the water and took the Princess with him. She was
a fast swimmer and managed to stay ahead of him. And as long as
the dragon chases the pearl, the rains come.
(Li takes the egg
from the cushion and holds it up to the light)
|
|
LI
Behold the Princess’
pearl. We offer it to you, oh dragon-king to come out and dwell
among us. It is yours, as all deserving precious stones belong
to the gods - but this is the pearl of pearls and it is yours.
I send it to heaven.
(Li throws the
egg high in the air. The others stand still and watch it go
up, then fall to the ground. They all look to the skies and
wait for the rain. They put their hands out impatiently feeling
some moisture. Then, when no rain comes they shuffle away
cursing, kicking the ground).
(lights out - except
the narrator spot)
|
|
NARR
Still no rain. These
late rains were becoming very late indeed. Everyone looked daily
to the skies. At first there was no call for alarm. The rains
had been late before - they would soon come. But, they did not
come - and the land began to parch - the rivers and lakes dry
up. Sunflowers drooped their heads, while millet and barley failed
beside the struggling rice. There was no doubt then that heaven
was angry. The jade emperor was not pleased with the activities
of man. Village elders met every day in every hamlet to decide
on the best course of action. All families burned incense to the
family gods daily. They baked little stone cakes for the dragon-king.
Soon there were long processions in the center of every town to
worship at the dragon wells. Even though these well were drying,
there was still enough for a cupful for each household to use
in a ceremonial blessing of the field.
|
|
My master was sore
at heart. He tried every ceremonial required, but to no avail.
He even dressed up a mongrel dog as a ridiculous bride and had
it paraded through the city. The citizens saw the dog and rolled
over with laughter - for it was written, that one sure way to
induce rain was to laugh at dogs. But this mutt must have been
a devil dog, because although it was the most ridiculous animal
that ever walked - so much so that the laughing was genuine -
no rain came. Not that day nor any day after - as the dog laughing
want on for two weeks.
|
Scene 2:
|
(The Willow Pavilion.
Li K’ai-men sits center stage in deep thought. The Pavilion
shows signs of decay)
(enter Xin Ch’u)
|
|
XIN
My lord, do I disturb
you?
|
|
LI
No Xin Ch’u. I am just
taking a little time alone to think this thing out.
|
|
XIN
I know it may be injudicious
of me to mention this, but we are berraged from the elders. The
Pao-t’ien of every district had reported crop loss. I fear the
taxes will not be coming forth this year and all we have worked
for will fail us. And worse. We must prepare for many more souls
in Su-chou. I have seen such crisis. We must prepare.
|
|
LI
We will open the Imperial
granaries to the people.
|
|
XIN
My lord, with all respect,
that must be a last resort. Please trust me in these matters.
The very last resort!
|
|
LI
I hear I am being cursed
in the villages for my waterworks projects.
|
|
XIN
But my lord, your repair
of the dikes, canals and bridges save thousands of lives from
floods and disease . . .
|
|
LI
But they say the dikes
could not be easily broken to flood the fields when needed - and
now the rivers are too low to get the water where it’s needed.
I heard a report that said the superintendent has given us a safeguard
from floods, which never came and has doomed us to a starvation
that will surely come.
|
|
XIN
We have opened the
local rice bins.
|
|
LI
Small consolation.
|
|
XIN
But unfortunately,
Ch’ien Mu is still active and his ranks grow daily.
|
|
LI
Let him plunder. It
is a ghost anyway, and we all know why heaven withholds the rain.
|
|
XIN
You cannot blame yourself
for that. It was circumstance. You acted as you needed to act
in that case. The fact that there were facts you did not know
does not make you responsible.
|
|
LI
I am responsible for
all my judgments, regardless of the circumstances. The truth is
truth - and fact remains, this pretended Ch’ien Mu was an innocent
boy - an idiot made to pose as the villain. In fact, such was
the act against me by the real Ch’ien Mu that I was felled like
a pillaged town and my peace of mind stolen.
|
|
XIN
My lord, may I be candid?
(Li consents) I have not always agreed with you in all
issues. In fact, when you first came here, I had no respect for
you - even before I laid eyes on you. And then when I met you
that first time, naked in the tent, I was assured that you were
filled with folly and it would be easy to maintain my grasp of
the administration here. And then your eyes penetrated my soul.
You somehow saw through me - and see through all who come near
you. Yet, even though you have been strict and very much toward
your goals, you have been fair. I have worked closely with you
- and advised you as well as assist you. I can truly say, I have
never met a man like you - so, keen to know others and so sensitive
to their ways.
|
|
LI
Xin Ch’u, I appreciate
you word, but they have no bearing on . . .
|
|
XIN
Oh, but yes they do.
If you had followed you instincts about the imposter Ch’ien Mu,
then your true instincts on the temper of the mob would have been
ignored. There would have long lasting mischief here had you not
done the deed. And this imposter, is that not a crime to represent
yourself as someone you are not? And if that person deserves to
die a traitor, shouldn’t you die a traitor as well?
|
|
LI
But the boy was deranged.
He didn’t even know where he was and what he was about. He did
know the pain however. I may not blame myself - and you may not
blame yourself, but heaven’s judgment is beyond mortal logic.
What else can to be done? We need to apply ourselves to spiritual
matters now, unless we can climb to the sky and scrape some rain
off the Sun.
|
|
XIN
Well, we have thrown
the city god into the Lin-shui canal so he may know what water
feels like and what to ask the Jade Emperor for.
|
|
LI
Good. Fish him out
and I will judge and demote him. We need ancestors who can serve
us - and when they don’t do the job, they should be demoted and
replaced.
(exit Xin Ch’u
bowing out)
Han Lin made absolutely
sure I knew all there was to know about the ceremonials to heaven
and many an evening I spent in the academy memorizing each position
and every word. Ritual is form at its best and substance at its
most subservient.
(enter Fu Lin-t’o)
|
|
FU
My lord, shall we go
to the street to laugh at the dog today? Or shall we rest a bit
together (points inside)
|
|
LI
Fu Lin-t’o. (sighs)
My thoughts have turned to purity - to the classics and the true
way. Only that sort of thinking can remedy this problem.
|
|
FU
And our love is not
pure?
|
|
LI
Our love is not mentioned
in the classics. Pure or impure, who can tell but heaven.
|
|
FU
But when the classics
speak of love, they speak of the spirit of love. How we bed is
not subject to heaven’s law - but how we love is a primary course
in heaven, and as such the classics speak to our love as well
and its purity.
|
|
LI
Commentary indeed.
Two men in love.
|
|
FU
I will never stop l
loving you.
|
|
LI
I wish I were any place
but here - truly. I wish I were at home in Gui-lin, in the shadows
of Chicken Cage Hill and at the edge of my precious Li River.
|
|
FU
And I would be at your
side.
|
|
LI
(ignoring him) Gui-lin
- how I miss you. I thought this fabled Willow Pavilion would
be like home, but all is yellowing here - the fish bubbled dead
to the top of the pond, then the pond dried away. Every bloom
has become a brown mess and the tree garden is a mass of burnt
sticks. How I long for Gui-lin sitting majestically of the banks
of the River Li.
|
|
FU
And I would
be at your side?
|
|
LI
(Still in his reverie)The
river reflects the steep mountains elegantly - and those mountains
are no simple cluster of foothills - but special mountains, blessed
by the gods themselves, who put them there as if they were part
of the ocean - the dragon’s sea. They are beehives swarming up
to the heaven with blue-grey mist always kissing the cone-shaped
peaks, shawling them like a mother’s mantel. (sighs)
|
|
(To Fu, who by now
concerned about his status) There is no starvation there.
So green is this place, it is called the Shining Emerald Place
to the South.
|
|
NARR
The Emperor’s Green
Carpet
|
|
LI
Still, when the morning
mist is still dewy at the river’s edge, the cabbage flowers infuse
the air with their musty aroma. Then there’s the noontime rain,
chilling the marrow to raise all flesh to goose-skin. No wonder
the people of Gui-lin feel special in heaven’s eye.
|
|
NARR
Yes, Gui-lin - all
those fields of green, special to all other fields as they rest
in the shade of the Li River hills. All manner of bean and variety
of rice - cabbage planted to the extreme edge of the road - thrived.
|
|
LI
Scallions grow in seemingly
endless harvest over shadowed only by emerald rows of peas.
|
|
NARR
And the radishes -
tart, sweet radishes.
|
|
LI
And in the trees, millions
of birds - all chirping - a beautiful racket of life and wonder.
Row upon row of Cassia trees with millions of singing birds.
|
|
NARR
And crickets haunting
the corners of the house.
|
|
LI
And all manner of man
and variety of back bent in dutiful attendance to the harvest's
rule. Not even His Majesty, the Sung Emperor . . .
|
|
NARR
May he live ten thousand
years . . .
|
|
LI
In his distant capital,
can command such reverent bows.
|
|
NARR
Women cut turnip greens
piling them in buckets. Slung across their shoulder poles, they
carry them to market.
|
|
LI
And the water buffalo
graze . . .
|
|
NARR
Wherever they want
. . .
|
|
LI
Resting from the toil
they share with their masters.
|
|
NARR
Pigs run wild among
the paddies. So, did the naked children, covered with mud -
|
|
LI
Good mud.
|
|
NARR
Clean mud. The mud
for making brick.
|
|
LI
And the good east wind
caresses the children’s hair and blows the morning mist away,
declaring a fine day, filled with the breath of sweet cassia and
bird-song.
|
|
LI AND
NARR
Oh the wine - yes the
wine.
|
|
NARR
And don’t forget the
chilies.
|
|
LI AND
NARR
Oh Gui-lin (sigh
- together)
|
|
LI
My Gui-lin.
(to Fu) I must
(tries to say something to him) speak with Mei Lin. Please,
if it pleases you to laugh at the dog - do so. Go do so. (very
upset)
(exit Li, leaving
Fu quite abandoned)
|
|
FU
Now indeed I am afraid.
He is so distant and consumed. I can usually see through him as
clearly as he can see through me - but the glass is clouded and
I feel cold and alone. I wish the rains would come and water the
drying field of our love. I am afraid and very concerned.
|
|
At night, as I lay
sleepless, I can hear him dream - and talk of things. He never
talked of things while he slept before. And he sometimes speaks
of her - Mei-lin. And my heart sinks that I should need to share
his heart. But indeed, I have been circumspect and have never
flaunted my advantages. I have never been cross with Mei-lin,
although I have felt her longing to see the back of me.
|
|
And there in the stillness
of the night with the moon streaming through the lattice across
his ass, his skin sings to me and tenderly caresses my brow. And
I reach out in the darkness to touch him, the silk parting like
waves over his chest. And I know I am sorely in love as I have
never loved or been loved before. But now I am a rabbit, warrened
in the night fearing the end - and then he speaks of purity and
the classics and the review of all things to restore balance -
and I am afraid.
|
|
(snapping to) But
surely Lin-t’o, he will never cast you aside. Be a man and face
up to the realities of it all. She is but a woman and his wife
- and after all a man can have two wives - and I am less meddlesome
as I can’t supply a son to vie for the fortune. (laughs nervously)
(lights out - except
the spot on the Narrator)
|
|
NARR
My master was in a
foul mood those days. He was at me constantly to run this errand
and that - and whenever I returned, did I get thanks or reward.
Not a bit of it. It was always "K’u Ko-ling, are you sure you
delivered it" or "are you certain it is spotlessly clean." What
a pain in the ass some people are. Now, my master was never a
pain in the ass and usually wasn’t a pain in the ass, but when
he was a pain in the ass, he was a great pain in the ass.
|
Scene 3:
|
(Mei-lin’s quarters.
Mei-lin is reading. Ch’u Wu-k’o attends her. Mei-lin is 8
months pregnant.)
|
|
CH’U
My lady, did you laugh
at the dog today?
|
|
MEI-LIN
Ch’u, do not tell my
lord, but I find it difficult to laugh at anything.
|
|
CH’U
Well, today’s dog was
dressed as a Taoist priest. It had a little crown of golden feathers
on its head and a few of the feathers were dangling free. The
little mutt tried to catch them and fell off the liter and rolled
about chasing his hat. What a belly laugh that was.
|
|
MEI-LIN
I would have like to
see that, but even with such a belly laugh we still have no rain.
And my lord is distressed and I fear he will do something drastic.
|
|
CH’U
Oh dear. I have heard
that in days passed officials sacrificed to gods using their own
fingers and such. You don’t think he will start cutting off his
fingers and burn them at the altar.
|
|
MEI-LIN
Dear me, Ch’u, you
are gruesome. Where do you hear such things? No, I mean he might
give up his superintendency. That’s what they do, when all else
fails.
|
|
CH’U
Does that mean we will
move?
|
|
MEI-LIN
Absolutely - a long,
tough arduous journey - and I’ll need you to carry my belongings
on your back the whole trip.
|
|
CH’U:
(laughs) You
are so light spirited. But madam, he comes.
(enter Li K’ai-men.
Mei-lin tries to get up, but he indicates she should sit.
Mei-lin dismisses Ch’u Wu-k’o)
|
|
LI:
Dear wife. And how
are your labors today.
|
|
MEI-LI
Labors none - concerns
about you however stay with me always. You are sad. And it saddens
me. Surely the rains will come today.
|
|
LI
We are working on it,
but I am afraid that my miscarriage of justice in this Ch’ien
Mu affair has set heaven against us. But my son is in your womb
- and no matter how much heaven scorns me with no rain - I will
not be denied my posterity.
|
|
MEI-LIN
I cannot believe that
heaven is judging you on one law case - and especially since it
was not mishandled.
|
|
LI
In practice it was
not mishandled. In spirit however, it has gone astray. No, it
is Ch’ien Mu’s death that haunts me.
|
|
MEI-LIN
What else do you think
it could be? Have you looked into your heart and found any other
cause?
|
|
LI
Yes I have. Indeed,
I feel I have neglected you.
|
|
MEI-LIN
Neglected (points
to her belly) I think not my lord. You have been most attentive
indeed.
|
|
LI
(he rests his head
on her belly) No my lamb, I love you, but I also love Fu Lin-t’o;
and I cannot explain to you how this works, because what I feel
for him is quite different than what I feel for you.
(enter Fu Lin-t’o.
Li does not see him - Mei-lin does, but has him halt just
within listening distance)
Fu Lin-t’o is flawless
in my view. We can discuss literature, paint and write poetry
together. And we explore our bodies to the full extent that men
can and to an extent that men and women cannot. When I am near
him, my heart sings - and I know he loves me as well. In fact,
when I am near him I cannot focus at all, so deliriously in love
am I. And this is not a passing fancy. I must confess to you,
I have known men since I was a boy on the river. I have had many
lovers while in the academy and while in Chang-sha. These were
all passing fancies. But, I would give all away for the sake of
Fu Lin-t’o’s love.
|
|
MEI-LIN
This has not concerned
me. I know you love me and I shall always be your wife. There
were times I felt threatened that Fu would isolate you completely
from my heart, but Fu is a good and gentle soul and has always
accorded me the respect I deserve as your first wife. And I thought
you might tire of this "cut-sleeve affair and perhaps would take
a second wife. But, I can see it plainly. I understand.
|
|
LI
No, Mei-lin, you don’t
understand. Our love is being judged.
|
|
MEI-LIN
Certainly not by me
- and not by the Ya-men.
|
|
LI
There are those who
have passed comments. But I refer to the teachings - and the unbalance
this has caused in our lives - the focus I cannot maintain and
still be an official. Heaven is judging me. It is heaven.
(Fu hears this
and quietly weeps)
|
|
MEI-LIN
Heaven can judge as
it will, but I think you are judging yourself.
|
|
LI
I fear that he must
leave me - but how can I tell him. And how can I survive it. I
was with him just now, and wanted to tell him how I feel and what
we must do, but I could not.
|
|
MEI-LI
And you want me to
tell him?
|
|
LI
Would you? Could you?
(weeps)
|
|
MEI-LIN
I do not understand
these things. I am glad I am but a lowly woman - but as your wife,
I will discharge this duty as the keeper of your household.
(Li embraces her
- then slowly exits, recuperating his composure as he leaves.
Fu Lin-t’o quietly weeps)
|
|
Fu Lin-t’o? - (no
answer) Fu?
|
|
FU
I am here?
|
|
MEI-LIN
And did you hear us?
|
|
FU
Most painfully so.
|
|
MEI-LIN
I wish it was other
news - but he is trying to balance everything for the administration.
He is torn, as I have never seen him torn. And I know he loves
you much more than he loves me. But, a wife should not seek a
husband’s love. She must seek to support him in his affairs and
household and obey him in all things. Second wives and young scholars
enjoy the luxury of true love.
|
|
FU
He is the light of
my soul - and when he is gone I will live in darkness, more darkly
than in the house of pain. He has recently urged me to take the
examinations and assures me K’ang Yu-wei would sponsor me into
a post. Then I too would be off on an official career like some
vagrant hollow - hollow of all feeling but that of duty and filial
piety! And I know this a convenient advantage the governor has
arranged to place me at a permanent distance. How can I live without
his being? I cannot thrive on just the memory of his love.
|
|
MEI-LI
Well he needs to have
just that - the memory of your love. He loves you and has given
it to you. You have taken that love - and you must, if you truly
love him, leave with that love.
|
|
FU
How can I? (angrily)
I have loved him from the first day I set eyes on him, that evening
in my hometown when we first bedded. But it is not the bed that
I love, it is his being - his essence! And I will not be a scholar-official!
I will walk the roads of Chiang-nan and beg rice in the streets.
I will give myself up to a brothel life and die misbegotten, unloved
and not loving, for he has torn whatever love I have had and beat
it with his fists.
|
|
(Mei-lin weeps)
My lady, do not weep.
I didn't mean to be so angry. I am crushed - you can see that.
|
|
MEI-LIN
When you arrived here
I told you that there was only one tigress in the lair. That was
mean - I did not know you then. You have been good for him - and
I have come to love you as well. We will always be friends. We
will write and tell each other the story of our lives - but since
you know who you are and he does not, you must go home. I assure
you, if he ever finds his way, I will write and tell you.
(Fu collapse in
Mei-lin’s arms)
(lights out - except
for the spot on the narrator)
|
|
NARR
And my master investigated
the city god - the statue being brought into the Pearl Pavilion
for questioning. Some water was spilled over the god’s face to
remind him what was felt like - but to no avail. The rains didn’t
come. So, he beat the god with the bamboo rod- fifty strokes.
But the status never made a move, nor did the heavens for rain.
So, he asked Xin Ch’u for a new city god. Xin quickly looked up
a few names, but the best gentlemen died 376 years ago, one Tung
Po-xi. He was a wealthy landowner who lived most of the time in
the city. His descendants still live here. He was awarded many
premiums from officials of the T’ang Dynasty. He had been designated
lord protector of two bridges at the entrance of the Eastern ward.
My master found that this was a good choice. They all drew up
the paperwork and after a four hour ceremony hoisted a temporary
portrait of Tung Po-xi on the city gates.
|
|
(pause)
Still - no rain.
|
Scene 4
|
(The Superintendent’s
office. There’s an opening at the back overlooking a terrace.
The city can be seen from here. Li is sitting at his desk.
K’u is sitting in the corner)
|
|
LI
My teacher and master
Han Lin said that when all is correct with the heart, mind and
soul, all is correct with heaven and earth. All things will prosper.
And yet as it cannot rain all day - it cannot be dry forever,
unless the rage of heaven is such that it will ignore my calls
and pleading. And so it closes not much unlike the way it begins.
|
|
So it has come to this!
(he writes and
he reads)
"My dear lord and master,
K’ang Yu-wei - I am resigning my position as the Superintendent
of Su-chou. In view of the recent lateness and lack of rain, the
earth is in dire distress. I have performed all the required ceremonials
and rituals and have sought guidance from the works of the masters.
I have reviewed my administration and my legal precedents. It
appears that I have misjudged a case - the case of one Ch’ien
Mu - and therefore must remove myself from office to preserve
the balance.
|
|
"I remember your last
visit fondly and remember your words clearly. I have convinced
Fu Lin-t’o to seek the examinations and office. As yourr offer
to sponsor this endeavor was most graciously extended, I would
like to recommend him to your care."
|
|
Oh Fu Lin-t’o. O my
sweet honey lipped boy. My heart is breaking and turning to stone.
(weeps)
(enter Xin Ch’u
and Mao Fei)
|
|
XIN
You summoned us, my
lord. (sees Li’s distress) Perhaps another time.
|
|
LI
No, no. Come now. The
deed is done and we are all in line for reprieve. (to Mao Fei)
Mao Fei, open the Imperial granaries. Sound the alarm in the
drum tower. I have declared a general amnesty. Open the doors
of the House of Pain. Clear the entire court schedule for the
next superintendent.
|
Xin:
|
The next superintendent?
(Mao Fei exits)
|
|
LI
Yes, Xin Ch’u. I have
resigned my post. We spoke of this - the ultimate act. It will
restore balance to the region and if it does not, the next superintendent
will need to find it. Take this letter to the postern at once
and have it conveyed to the Governor.
(Xin Ch’u takes
the letter and exits)
|
|
Now I am at rest -
sad and sorry - but this weight is lifted from me and I am blameless
at last. I want to sleep now. I want my bed. - (pauses) Oh
Fu Lin-t’o, how I miss you. (shaking) I hear the drum.
(drum beats) All will know that I am gone from the realm
of the living and dwell in a damnable place. How will I exist
without him? O drum beat on. Beat on! Be the heart that I have
not! Be the pulse that I relinquish. Beat on. O, my love - my
love!
(puts his face
on the desk and weeps.)
|
|
(we hear thunder
within the drum beat and see lightening. K’u Ko-ling gets
up and goes to the terrace.)
|
|
K’U
Master, I hear thunder.
|
|
LI
A dream. Shhh! Let
me dream of such things far away in the moutains.
(another thunder
crack)
Wait. I think I hear
it also. Yes it is; and not a dream.
|
|
K’U
It is thunder. And
master, it is raining. See, it is raining.
|
|
LI
It’s raining? (goes
to the window) It is raining!
|
|
(enter Xin Ch’u
and Mao Fei)
|
|
CH’U
You have done it, my
lord! Congratulations - it is raining.
(they all dance
around for some time).
(As the others
dance, Li returns to the desk and sits more subdued. Xin Ch’u
approaches him solemnly)
I must confess a lapse
in judgment, my lord.
(Li invites him
to speak)
My lord, you must know
that as I walked to the postern, I was sad and slow; and as I
reached the offices I heard the first thunderclap and ran back
here immediately. Therefore, I am sorry to say that I have neglected
to (produces letter) send this letter to the governor.
(Li slowly takes
the letter back and shakes his head in thanks to Xin Ch’u)
(Mei-lin appears at
the door. The others bow and exit)
|
|
MEI-LIN
My lord, the heavens
answer your call.
|
|
LI
It would seem so, dear
wife. The people will be happy and I must be content.
|
|
MEI-LIN
But the rains come.
There is no imbalance. The heavens answer your call.
|
|
LI
The earth will rejoice
in this - but I am still joyless - a leaden spirit - a stone for
a heart. You can understand this.
|
|
MEI-LIN
I truly believe you
should be more than content. The heavens answer your call.
|
|
LI
They do in all but
one thing.
(Mei-lin brings
Fu Lin-t’o in and pushes him toward Li)
|
|
MEI-LIN
My lord, the heavens
answer your call!
(Li looks up, sees
Fu and they fall into each others arms)
(blackout - except
for the narrator’s spot)
|
|
KU
And all Su-chou celebrated
that the disaster was averted for it rained for 20 days. And my
master was not seen for many days - having taken to his bed so
tired was he. And soon he was a father - to a son - and I was
the godfather - because . . . I deserve to be so. In time, K’ang
Yu-wei summoned my master for the national exams, where he passed
with great acclaim and managed to become the tutor to the Emperor’s
ninth son, Prince Kang - another story - for another time. And
Fu Lin-t’o braved the comments from the courtiers and remained
a fixture in my master’s house long after most in that household
went to visit the ancestors. And as for me, I traveled up and
down and back and forth and in exile and in favor and in mountains,
valleys, rivers and plains. Few men have seen or done so much
as I. I could write a book about it, if I could write. And as
for that letter of resignation to the Governor . . .
|
Scene 5:
|
(Darkened bedroom
with a burning brazier. It is 40 years later. Li K’ai-men
as an old man sits warming his hands)
|
|
LI
I burned that letter,
I did. Fuck heaven! Yet, who’s to say if I resigned then that
I would not have walked this empire as I have, like a vagrant
hollow - but not hollow of all feeling and love - love I have
had. I might have retired then and return to my beloved Gui-lin
and spend each day at the river’s edge; and, at night, when the
moon is bright and clear, fish with birds. Phwush! But no, I burned
that letter - and here I sit, the lap dog to His Majesty . . .
|
|
NARR
(K’U)
May he live ten thousand
years . . .
|
|
LI
- just another cormorant
waiting for the collar to be loosened.
|
|
(pause - hears
something)
Hey. Who is there?
|
|
NARR
It is only me, master.
K’u Ko-ling.
|
|
LI
Oh, just you K’u, my
faithful boy. I have dreamed tonight of things that have been
- and things that could have been.
|
|
NARR
It’s the pork you ate
before you retired for the evening. You know you can’t eat so
close to bedtime and expect to sleep well.
|
|
LI
I thought of those
times in Su-chou.
|
|
NARR
Ah, Su-chou. That was
a long time ago.
|
|
LI
Yes, it was. And I
thought of her
|
|
NARR
Dear mistress - and
of him.
|
|
LI
Of him (sadly quivers)
O yes, I have had such stirrings. Such thoughts of passed
days. Such stirrings.
|
|
(begins to doze)
such stirrings . . . (pause) (he snores gently)
|
|
NARR
So have I, master.
(K’u goes to Li and cover him with the vermilion robe) Master,
So . . . have . . . I.
(Blackout)
The End - Fishing with
Birds
|
|
|